The Modern Airport Conference​

Connecting Infrastructure, Aviation and the Passenger Experience


Brasilia, Brazil

Days
Hours
Minutes
Seconds


ATTENDEE REGISTRATION FORM / FORMULARIO DE REGISTRO

CREDIT CARD / TARJETA DE CRÉDITO:

WE ACCEPT ALL MAJOR CREDIT CARDS. IF YOU CHOOSE THIS OPTION A SECURE LINK WILL BE SENT TO YOUR EMAIL IN ORDER TO PROCESS YOUR PAYMENT. / ACEPTAMOS TODAS LAS TARJETAS DE CRÉDITO. SI ELIGE ESTA OPCIÓN, SE LE ENVIARÁ UN ENLACE A SU CORREO ELECTRÓNICO PARA PROCESAR SU PAGO.

  • THE RATE INCLUDES EVENT MATERIALS AND REFRESHMENTS, IT DOES NOT INCLUDE LODGING.
  • PLEASE PROVIDE A COPY OF THE CARD (FRONT AND BACK) IN ORDER TO PROCESS PAYMENT. (PLEASE COVER THE CVV CODE)
  • ALL CREDIT CARD PAYMENTS WILL BE CHARGED IN USD. ALL BANK CHARGES FOR INTERNATIONAL TRANSACTIONS MUST BE PAID BY THE CUSTOMER.
  • RECIPIENT MUST RECEIVE NET SETTLEMENT AMOUNT IN BANK ACCOUNT.
  • LA TARIFA INCLUYE MATERIALES DEL EVENTO Y REFRIGERIOS, NO INCLUYE ALOJAMIENTO
  • POR FAVOR PROPORCIONE UNA COPIA DE LA TARJETA (AL FRENTE Y AL RESPALDO) PARA PODER PROCESAR EL PAGO. (POR FAVOR CUBRA EL CÓDIGO CVV)
  • TODOS LOS PAGOS CON TARJETA DE CRÉDITO SE COBRARÁN EN USD.TODOS LOS CARGOS BANCARIOS POR TRANSACCIONES INTERNACIONALES DEBEN SER PAGADOS POR EL CLIENTE.
  • EL DESTINATARIO DEBE RECIBIR EL MONTO DEL ACUERDO NETO EN LA CUENTA BANCARIA.


    BANK TRANSFER / TRANSFERENCIA BANCARIA:

  • THE SUBJECT AMOUNT MUST BE PAID 100%, WITHIN 10 BUSINESS DAYS FOLLOWING THE SIGNING OF THE CONTRACT.
  • PAYMENT MUST BE RECEIVED BEFORE THE REFERENCE DATE.
  • WE RESERVE THE RIGHT TO REFUSE ADMISSION IF PAYMENT IS NOT RECEIVED ON TIME. WE WILL SEND YOU A LINK TO MAKE THE PAYMENT.
  • EL MONTO SUJETO DEBE SER PAGADO 100%, DENTRO DE LOS 10 DÍAS HÁBILES SIGUIENTES A LA FIRMA DEL CONTRATO.
  • EL PAGO DEBE RECIBIRSE ANTES DE LA FECHA DE REFERENCIA. • NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE RECHAZAR LA ADMISIÓN SI EL PAGO NO SE RECIBE A TIEMPO.
  • LE ENVIAREMOS UN LINK PARA EFECTUAR EL PAGO.
  • Full Name / Nombre Completo, Job Title / Cargo, E-Mail / Correo Electrónico, Phone / Número de Teléfono

    PRIVACY POLICY / POLÍTICA DE PRIVACIDAD
    PRIVACY AND PERSONAL DATA PROTECTION POLICY / POLÍTICA DE PROTECCIÓN Y TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES


    SIGNATURE: BY TYPING YOUR NAME BELOW YOU AFFIRM YOUR ELECTRONIC SIGNATURE AND AGREE TO THE TERMS AND CONDITIONS OF THE PRIVACY POLICY OF JP MUNDO, LLC

    AL FIRMAR CON SU FIRMA ELECTRÓNICA CONFIRMA QUE ACEPTA LOS TÉRMINO Y CONDICIONES DE LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD DE JP MUNDO LLC

    TYPE YOUR COMPLETE NAME / ESCRIBA SU NOMBRE COMPLETO

    TERMS AND CONDITIONS

    Due to limited conference space, we encourage you to register early to avoid disappointment.

    • Substitutions/cancellations: As long as the full fee has been paid, substitutions are allowed without additional charge up to 1 week before the event. From one week and until the day of the event, it will be subject to an administration fee equal to 10% of the total fee that will be transferred. Otherwise, all reservations may have a 50% cancellation liability immediately after JP Mundo LLC has received a signed sales contract (as defined above) Cancellation must be received six (6) weeks prior to the event in order to use your balance in a future event that takes place. Thereafter, the full conference fee is payable and is non-refundable. The service charge is non-refundable and non-creditable.
    • Payment terms are five days. Non-payment or non-attendance does not constitute cancellation. By signing this contract, the participant accepts that in the event of a dispute or cancellation of this contract, JP Mundo LLC will not be able to mitigate its losses for less than 50% of the total value of the contract. If, for any reason, JP Mundo LLC decides to cancel or postpone this conference, JP Mundo LLC is not responsible for covering airfare, hotel or other travel costs incurred by the client. The conference participant will not be reimbursed, but may be credited for a future conference. Event content is subject to change without notice.
    • Copyright, etc.: All intellectual property rights to all materials produced or distributed by JP Mundo LLC in connection with this event are expressly reserved, and any unauthorized duplication, publication or distribution is prohibited. Important note: Although it has made all reasonable efforts to comply with the advertised package, JP Mundo LLC reserves the right to change the dates, sites or location of the event or the characteristics of the event, or merge the event with another event, as it deems necessary without penalty and in such Situations no refunds, partial refunds or alternative offers will be made, in the event that JP Mundo LCC has to cancel an event for reasons of force majeure, the client will receive a credit note to participate in a next event. valid for up to one year to be used in another event. No refunds, no refunds for half or other alternatives will be made.
    • Governing Law: This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the law of Panama and the parties submit to the exclusive jurisdiction of the courts of Panama. However, JP Mundo LLC is only entitled to waive this right and submit to the jurisdiction of the courts where the Client’s office is located.

    TERMINOS Y CONDICIONES:

    Debido al espacio limitado para conferencias, le recomendamos que se registre con anticipación para evitar decepciones.

    • Sustituciones/cancelaciones: Siempre que se haya pagado el total de la cuota, se permiten sustituciones sin cargo adicional hasta 1 semana antes del evento. A partir de una semana y hasta el día del evento estará sujeto a una cuota de administración igual al 10% de la cuota total que se transferirá. De lo contrario, todas las reservas pueden tener una responsabilidad de cancelación del 50% inmediatamente después de que Mundo LLC haya recibido un contrato de venta firmado (según se define anteriormente) La cancelación debe recibirse seis (6) semanas antes del evento para poder utilizar su saldo en un evento futuro que se realice. A partir de entonces, la tarifa completa de la conferencia se paga y no es reembolsable. El cargo por servicio no es reembolsable ni acreditable.
    • Los plazos de pago son cinco días. La falta de pago o la falta de asistencia no constituye cancelación. Al firmar este contrato, el participante acepta que en caso de disputa o cancelación de este contrato, JP Mundo LLC no podrá mitigar sus pérdidas por menos del 50% del valor total del contrato. Si, por cualquier motivo, JP Mundo LLC decide cancelar o posponer esta conferencia, JP Mundo LLC no es responsable de cubrir el pasaje aéreo, hotel u otros costos de viaje en los que incurra el cliente. El participante de la conferencia no será reembolsado, pero podrá ser acreditado para una conferencia futura. El contenido del evento está sujeto a cambios sin previo aviso.
    • Derechos de autor, etc.: Todos los derechos de propiedad intelectual sobre todos los materiales producidos o distribuidos por JP Mundo LLC en relación con este evento están reservados expresamente, y cualquier duplicación, publicación o distribución no autorizada está prohibida. Nota importante: Si bien hizo todos los esfuerzos razonables para cumplir con el paquete anunciado, JP Mundo LLC se reserva el derecho de cambiar las fechas, los sitios o la ubicación del evento o las características del evento, o fusionar el evento con otro evento, según lo considere necesario sin penalización y en tales Situaciones no se realizarán reembolsos, reembolsos parciales u ofertas alternativas, en el caso de que JP Mundo LCC tenga que cancelar un evento por motivos de fuerza mayor, el cliente recibirá una nota crédito para participar en un próximo evento. válido hasta por un año para ser utilizado en otro evento. No se realizarán reembolsos, ni reembolsos por mitad u otras alternativas.
    • Ley aplicable: Este Acuerdo se regirá e interpretará de conformidad con la ley de Panamá y las partes se someten a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de Panamá. Sin embargo, JP Mundo LLC solo tiene derecho a renunciar a este derecho y someterse a la jurisdicción de los tribunales donde se encuentra la oficina del Cliente.

    DO YOU HAVE QUESTIONS ABOUT REGISTRATION? / ¿TIENES PREGUNTAS SOBRE TU REGISTRO?

    • Contact JPMundo
    • + 1 5205047373
    • contact@jpmundo.com
    Scroll to Top